Croix et délice & autres poèmes

Traduit de l'ITALIEN par BERNARD SIMEONE

À propos

Croce e delizia (Croix et délice), est un livre central dans l'oeuvre de Sandro Penna. Il paraît en 1958, chez Longanesi, 3e volume d'une nouvelle collection de poésie dont les deux précédents sont L'usignolo della Chiesa Cattolica de Pier Paolo Pasolini et Alibi d'Elsa Morante. Pier Paolo Pasolini, Elsa Morante et Alberto Moravia apportèrent une aide fondamentale à la publication de ce recueil de poèmes, car leur ami Sandro Penna se perdait comme son habitude dans son désordre et indécision. Le recueil est composé de 40 poèmes, sélectionnés dans la production des dernières 30 années. Nous présentons un important choix de poèmes, datés de 1927 à 1977, tous traduits et sélectionnés par Bernard Simeone, dont la connaissance et la passion pour la poésie de Penna apparait dans la pertinence de sa traduction. La simplicité de la langue de Sandro Penna est insaisissable, naturelle et ciselée, onirique et quotidienne, comme sa modestie fière et son innocence grivoise.


Rayons : Littérature > Poésie > Lyrique


  • Auteur(s)

    Sandro Penna

  • Traducteur

    BERNARD SIMEONE

  • Éditeur

    Ypsilon

  • Distributeur

    Belles Lettres

  • Date de parution

    13/01/2023

  • EAN

    9782356541161

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    246 Pages

  • Longueur

    17 cm

  • Largeur

    11.5 cm

  • Épaisseur

    1.4 cm

  • Poids

    212 g

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Broché  

Sandro Penna

  • Pays : Italie

Le premier livre de vers de Sandro Penna, intitulé simplement Poesie, date de 1939. Le recueil complet de ses poèmes, Tutte le poesie, fut publié en 1970. Un peu de fièvre, publié en 1973, est son seul livre de proses. Il a
été admiré par des grands écrivains comme Umberto Saba, Eugenio Montale, Pier Paolo Pasolini, Elsa Morante, Amelia Rosselli, Natalia Ginzburg, etc.

empty